Полиграфические услуги

Полиграфические услуги (http://www.printtender.ru/index.php)
-   Всякое разное... (http://www.printtender.ru/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Настоящая поэзия или Её короткий роман’с.... (http://www.printtender.ru/showthread.php?t=48282)

Irene 15.09.2008 18:03

Ответ: Настоящая поэзия или Её короткий роман’с....
 
Если заменить Бардак на Бардачок, то смысл поменяется:
БАРДАЧОК, -чка, м..
1. В автомобиле: место перед правым передним сидением, где хранятся мелкие вещи.
Слово бардак не такое простое, как кажется. В русском языке оно некогда означало «глиняный горшок с широким отверстием», будучи заимствованным из турецкого bardak – «горшок, стакан». Синонимом беспорядка, потеряв своё исконное значение, оно стало, смешавшись с «кавардаком». Кавардак, означающий бестолковщину, путаницу и неразбериху, происходит в свою очередь от одноимённого названия кушанья – каши с рыбой (или кусочками мяса) и приправами, также заимствованного из турецкого: kavurdak – «жаркое», от kavyrmak – «жарить».
Другое значение бардака – публичный дом. Думается, не последнюю роль во всём этом сыграл «бордак» – эвфемизм слова «бордель» (от старофранцузского bordel – «публичный дом»). Фасмер полагает, что в данном случае произошло смешение слов «бордель» и «кабак». В общем, какому мужику не хочется иметь и то, и другое, и третье под рукой? Может, потому и получилось название «бардачок»?

PS: Для(не знаю даже как Вас называть):
А можно все это в рифму?

...всё врут календари... 15.09.2008 18:14

Ответ: Настоящая поэзия или Её короткий роман’с....
 
Какому мужику не хочется иметь
Всего того, что он привык хотеть?
Наверное, последний дурачок
Хоть маленький, но хочет бардачок.

KALENDAR.RU 15.09.2008 20:36

Ответ: Настоящая поэзия или Её короткий роман’с....
 
С удивлением обнаружил, что многие представители общественности, близкие к кошачьим кругам, с резким негодованием восприняли эту строфу.
Всвязи с этим вынужден заявить следующее:

1. Это стихотворение не принадлежит моему перу, его написал Саша Черный в 1909 году
2. При написании стихотворения ни один кот не пострадал.
3. Не имея ни возможности, ни желания отвечать за слова и действия великого, но, увы, ныне покойного поэта, тем не менее приношу свои извинения, публичные извинения, за цитирование этого стихотворения на ПТ
4. Должен заявить, что я с великим пиететом отношусь к кошачьим представителям фауны и никоим образом не хотел обидеть как их вместе, так и каждого из них в отдельности.

...всё врут календари... 15.09.2008 20:42

Ответ: Настоящая поэзия или Её короткий роман’с....
 
Жалко, что Вы не обидели Маню - Лопатой бы Вас...

EXpressprePRINT 15.09.2008 20:49

Ответ: Настоящая поэзия или Её короткий роман’с....
 
ПА, а что им не понравилось-то? Чем мотивировали свое негодование?

Я, просто, в кошках не очень разбираюсь. Они любят клизмы? И их постановка не может вызвать никакого пессимизма?

Или не любят, но всегда воспринимают стоически?

KALENDAR.RU 15.09.2008 20:53

Ответ: Настоящая поэзия или Её короткий роман’с....
 
Я даже говорить на эту тему не хочу. Поверьте мне, значительно лучше, если вас огреют разок лопатой, чем регулярно будут гадить в ботинки...:)

...всё врут календари... 15.09.2008 21:00

Ответ: Настоящая поэзия или Её короткий роман’с....
 
Грустно говорите, со знанием дела. Уже шутили так же неудачно раньше?

KALENDAR.RU 15.09.2008 21:07

Ответ: Настоящая поэзия или Её короткий роман’с....
 
(в отчаянии) Как, как я шутил???!!! Только процитировал стих Саши Черного, будь он неладен! Я-то тут при чем???!!!

...всё врут календари... 15.09.2008 21:15

Ответ: Настоящая поэзия или Её короткий роман’с....
 
Каждый раз, когда Вы цитируете СЧ, Вам гадят в ботинки?...
У Вас что, организм вообще условные рефлексы не вырабатывает?

KALENDAR.RU 15.09.2008 22:49

Ответ: Настоящая поэзия или Её короткий роман’с....
 
Всего-то разок процитировал...:(


Текущее время: 14:13. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
vB.Sponsors 1.0.4
made in raduga.ru