![]() |
Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Сначала ("сперва" по-ихнему...) оне ввели Егу, а таперича и другие улучшения... ------------ Начало нового учебного года - это всегда предвкушение чего-то нового. Стало известно о некоторых неожиданных новшествах в сфере русского языка. Привыкать предлагают и учителям, и школьникам, да и всем остальным. Министерство образования обновило список официальных словарей и справочников. А в них "кофе" вдруг стал среднего рода, "йогурт" надо произносить как "йогурт", и даже позволяется говорить "договор" вместо "договор". В канун первого сентября в книжных магазинах неразбериха: какие словари покупать, какому русскому языку учить детей? Ведь уже завтра многие привычные слова придётся вычеркнуть из лексикона, а те, которые когда-то считались верхом безграмотности, теперь - норма русского языка. Вот неполный список нововведений. Слово "брачующиеся" отныне - ошибка, правильно говорить "брачащиеся". "Каратэ" нужно писать через "е". Заключать можно и договор, и договор. Причём - как по средам, так и по средам. Ну и уж совсем удивительное - двойное ударение в слове "йогурт". Или "йогурт". А теперь по порядку о том, что же произошло с русским языком. В Минобразования посчитали: слишком много развелось некачественных словарей, и пришла пора отделить зёрна от плевел. Издательствам предложили пройти своего рода аттестацию - сдать свои справочники на проверку в комиссию, чтобы составить список официальных изданий, к которым можно и нужно обращаться. "Приказ министра образования дает основания полагать, что это официальные словари, нормативные документы к закону о русском языке", - говорит Константин Деревянко, руководитель культурно-просветительской программы "Словари XXI века". Но - то ли издатели поленились, то ли сообщили об этом не всем, - а проверку прошли всего четыре словаря, причём одного и того же издательства. По непонятным причинам в список не попал ни один из словарей, которые до сегодняшнего дня считались эталонными - книги Розенталя, академический справочник Лопатина. В них "кофе", например, по-прежнему только мужского рода, хотя теперь можно говорить и "горячее кофе". "Там сказано, что это мужской и средний род. На первое место ставится обязательно в любом словаре то, что предпочтительно и является главной нормой. На втором месте – то, что вошло в язык и допустимо, так можно говорить", - объясняет Инна Сазонова, кандидат филологических наук, научный консультант программы "Словари XXI века". Филологи говорят, что языковые нормы со временем меняются, и это нормально. Словарь лишь фиксирует то, как принято говорить в данную эпоху. И если всё больше людей говорят "договор", или "крепкое кофе", то это входит в норму. Впрочем, несмотря на то, что возможны оба варианта, многие до сих пор считают: то, какой вариант выбирает человек, говорит о его воспитании. "В образцовой речи это слово следует употреблять только в мужском роде. Это такая своеобразная лакмусовая бумажка. Кто употребляет слово кофе в среднем роде, может быть, человек не очень культурный", - отмечает Михаил Штудинер, доцент факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова. А язык тем временем продолжает меняться. И если уже стали возможными "договоры", не ждать ли нам пополнения в словарных статьях на тему "документов" и "портфелей"? В ближайшее время изменятся и словарные статьи в справочниках в Интернете. Это слово, кстати, теперь нужно писать только с большой буквы. |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Не понимаю, честно, как можно потакать неграмотным людЯм, даже если их - большинство???!!! И не понимаю, как можно допускать двоякое написание или произношение слова. Ну, блин, тогда уж просто изменили бы "брошюра" на "брошура" |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Брашура(о), порошут, ашипка... И главное - пробелы и знаки препинания нужно исключить! :) А вообще-то, господа, смотрю я, что в отечестве творится и не покидает меня ощущение, что кто-то проверяет нас на толерантность к идиотизму. |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Ужос! (упала в обморок) И как же теперь буду доказывать некоторым людям, которые мне периодически делают замечания, что я неправильно ставлю ударения в некоторых словах :( : тефтели, например, а не тефтели, щавель, а не щавель, бита, а не бита, грейпфрут, а не грейпфрут и т.д. Ведь все эти слова можно произносить с 2000 г. и так и эдак. Это что касается двоякого произношения. Да чуть не изменили, когда в 2000 г. был создан проект "Свод правил русского правописания. Орфография. Пунктуация", но тогда проект не был принят, к счастью. :) А этот параграф был отклонен. 2) §1. Писать с буквой У (вместо Ю) слова брошура и парашут (и производные от них), так как они последовательно произносятся с твердым Ш. Этим подводится под общее правило написание двух употребительных слов из числа исключений, не подчинявшихся правилу о написании буквы У после шипящих. Сохраняются написания с буквой Ю после Ж и Ш в нарицательных существительных жюльен, жюри, монтежю, амбушюр, пшют, фишю, шютте, шюцкор, в которых не исключается мягкое произношение Ж и Ш. (Отклонено) Словари-назначенцы Русский язык нормировали. После многих лет неразберихи лингвистических споров и сомнений, вызванных бурным развитием языка последних двадцати лет, мы наконец получили список Главных Книг, призванных ответить на все наши вопросы и снять все разногласия. Соответствующий приказ Минобрнауки уже зарегистрирован в Минюсте.(NB! Несмотря на то, что в новых правилах расширились функции буквы "ъ" - она появилась в написании таких слов, как "детясли", "госязык", "минюст", слово "минюст" написано по-старинке :)) Список этот – плод долгих трудов: постановление правительства, определяющее, что Минобрнауки «…утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (по результатам экспертизы), а также правила русской орфографии и пунктуации», было подписано 23 ноября 2006 года. Но сам приказ со списком за №195 Минобрнауки выпустило 8 июня 2009 года, а зарегистрировало в Минюсте только в начале августа. Итак, вот «грамматики, словари и справочники, содержащие нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»: 1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б. З., Сазонова И. К., Чельцова Л. К. – М: АСТ-ПРЕСС, 2008. 2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А. А. – М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. 3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И. Л. – М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. 4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В. Н. – М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. А вот, что думает по этому поводу Максим Кронгауз, директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета: |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Я не увидел позвОнишь в этом списке, а жаль. Ухо уже так привыкло:((( Одын кофе и одын булка. (с) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... для Page Up: Стёпа, с позвонИшь всё очень просто. Его там и не должно быть, потому как глагола - звОнить нет, нетути такого глагола. И двоякага ударения не должно и не может быть! :) ПозвонИ мне, позвонИ, позвонИ мне, ради бога!(с) ПозвонИшь? :) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... - Мне надо принять ванну, выпить чашечку кофе… - Будет тебе и ванна, будет тебе и кофа, будет и какава с чаем...(c) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... для Irene: Жопа есть, а слова нет? (с):) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Хорошие ты вопросы задаешь Ирэн! :))))) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... для KALENDAR.RU: 1:0! :)))) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Да, Стёпа, вот такая вот жопА! :) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Херня какая-то! Надо было сразу "егурт" вводить... Если серьезно, неужели так много людей ставят здесь ударение на "у"? Все телевидение забито рекламой, где, хотя бы, ударение ставится правильно. Или у значительной части населения еще и телевизоров нет? Тогда, нахрена им йогурты? А, может, Путин говорит "йогурт"? Просто решили сделать ему приятно? |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Мы то ладно, мы как привыкли писать и говорить, так и будем. У нас за плечами школа Розенталя. :) Я лично, больше всего переживаю за детей, которым надо будет сдавать экзамены, поступать в ВУЗы. КАК их будут оценивать, по каким правилам? Про йогурт, кстати, тоже слышу впервые. Думаю, не в Путине дело, дело в Лапатине и иже с ним. :) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Фигасе! Самого? |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... для Page Up: Ирэн ему преподавала:-) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... для Page Up: Ах да, ты ж у нас из Питера. :) Вот некоторые особенности московского и питерского "прононса": (Москва - Санкт-Петербург) вафельный рожок - сахарная трубочка подъезд - парадное или лестница пакет - кулек палатка - ларек пончик - пышка штука - тонна (тысяча рублей) водолазка - бодлон проездной - карточка личинка - секретка (часть замка) учет - переучет курица - кура гречка - греча, "бычок" - "хабарик" конечная - кольцо сквер - садик ластик - резинка утятница - латка жулик - мазурик тротуар - панель (в Москве слово "панель" тоже употребляется, только несколько в ином значении) перьевая ручка - вставочка (Владимир Набоков использовал в своих романах исключительно питерский вариант). Список можно пополнять. :) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... для Irene: А поребрик как же? |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Шаурма - шаверма булка - батон (белый хлеб) распивочная - рюмочная булошная - булочная Да, дело не в этом. Я знаю страшную тайну, в чем отличие москвичей от питерцев. |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Ты слова местами не перепутал..?:) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Я не классифицировал:)) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... теперь вполне логичным было бы введение в орфографический словарь слов тубаретка, калидор, ризетка... |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... У нас отнимают последнее, что осталось - Язык... |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Хейдели фсё? Вывезли уже? Опричники!!! |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... ликвидировав интеллигенцию (которая по меткому замечанию Ленина была не мозгом, а говном нации), теперь что угодно можно делать. вот же смешно - за 70 лет большевизма не смогли, за 10 лет смутного времени - не удалось, а вот как пришли к власти кто надо, так и получилось сразу же. совпадение наверное |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Так уже произошло со шпаклевкой/шпатлевкой. :) Возможны оба варианты написания: |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Бери выше. Булка хлеба - буханка :) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Ну, это у Вас. У остальных мальчиков есть ещё, чем пользоваться. |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Будут теперь ерундой болтать? |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Набрёл на вокруг похожей темы... :) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... башорг: Гром: Что-то мне сегодня вспомнился анекдот, как сын нового русского звонит папе и кричит: Срочно завези белых медведей на южный полюс, валюсь по географии Lynx: к чему вспомнился? в связи с новыми правилами? ) Гром: Ага... Гром: Кажется, кто то на ЕГЭ засыпался |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Началося рабочее утро. Щас дирехтуру договор дам И открою стаканчик йогурта -- Уважаю йогурт по средам. Наливалося в чашечку кофе, Славно булькало мне в животе. Эх, сейчас полежать бы на софе, Помахать бы ногой в карате! Полистать бы спокойно каталог, Посидеть бы часок в Интернет! Но бесславен, и робок, и жалок, И в обще зря родился на свет... (С) tuksa |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Плачу!!! :) Новые словарные нормы не имеют отношения к школе — Минобрнауки РФ 14:49 МОСКВА, 7 сен — РИА Новости. Словари, допускающие использование слов «кофе» в среднем роде, а «йогурт» — с ударением на второй слог, не станут обязательными для использования в школе: перечень эталонных изданий определен для чиновников и общественных деятелей, заявил РИА Новости в понедельник директор департамента госполитики в образовании Минобрнауки Игорь Реморенко. «Данные словари не имеют отношения к школе. В общеобразовательных учреждениях используются учебники, прошедшие экспертизу. Это издания со специальным грифом: “рекомендовано Минобрнауки”», — сказал Реморенко. Перечень из четырех словарей, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного, в июне был утвержден Минобрнауки РФ. С 1 сентября он вступил в силу и вызвал бурную дискуссию в обществе. Отныне, например, пригласить на «файф-о-клок», выпить «крепкого кофе» и написать «чао» вместо «пока» — норма. Допускаются и варианты с ударениями в тех словах, которые, казалось бы, имеют однозначное произношение: «договОр» и «дОговор», «йОгурт» и «йогУрт». Образцовыми признаны «Орфографический словарь русского языка» Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией Андрея Зализняка, «Словарь ударений русского языка» Ирины Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с культурологическим комментарием Вероники Телия. Реморенко напомнил, что в 2005 году в России был принят федеральный закон «О государственном языке РФ». «Там была зафиксирована такая норма: при использовании русского языка как государственного не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам русского литературного языка, за исключением слов, не имеющих аналогов в русском», — сказал он. Он отметил, что во исполнение этого закона было издано постановление правительства РФ об установлении норм русского языка как государственного, и уже потом Минобрнауки издал приказ об экспертизе словарей и справочников. «Просто, если вдруг возникает конфликтный вопрос, относится ли то или иное слово к нормам русского языка как государственного, чиновникам рекомендовано обращаться к словарям из этого перечня», — пояснил Реморенко. Он напомнил, что перечень словарей может расширяться, для этого издателю или автору нужно подать заявку в экспертную комиссию. Экспертизу грамматик, словарей и справочников современного русского литературного языка как государственного проводят Институт русского языка РАН имени Виноградова, Государственный институт русского языка имени Пушкина, Московский государственный университет имени Ломоносова, Санкт-Петербургский государственный университет, Институт лингвистических исследований РАН. Заявку наравне с другими могут направить и издательства, выпускающие так любимые россиянами пособия Дитмара Розенталя, Владимира Лопатина и Сергея Ожегова. В случае положительных заключений от экспертных организаций словари будут рассмотрены на очередном заседании межведомственной комиссии по русскому языку, после чего Минобрнауки может внести их в соответствующий список. |
Текущее время: 12:16. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
vB.Sponsors 1.0.4
made in raduga.ru