![]() |
Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Сначала ("сперва" по-ихнему...) оне ввели Егу, а таперича и другие улучшения... ------------ Начало нового учебного года - это всегда предвкушение чего-то нового. Стало известно о некоторых неожиданных новшествах в сфере русского языка. Привыкать предлагают и учителям, и школьникам, да и всем остальным. Министерство образования обновило список официальных словарей и справочников. А в них "кофе" вдруг стал среднего рода, "йогурт" надо произносить как "йогурт", и даже позволяется говорить "договор" вместо "договор". В канун первого сентября в книжных магазинах неразбериха: какие словари покупать, какому русскому языку учить детей? Ведь уже завтра многие привычные слова придётся вычеркнуть из лексикона, а те, которые когда-то считались верхом безграмотности, теперь - норма русского языка. Вот неполный список нововведений. Слово "брачующиеся" отныне - ошибка, правильно говорить "брачащиеся". "Каратэ" нужно писать через "е". Заключать можно и договор, и договор. Причём - как по средам, так и по средам. Ну и уж совсем удивительное - двойное ударение в слове "йогурт". Или "йогурт". А теперь по порядку о том, что же произошло с русским языком. В Минобразования посчитали: слишком много развелось некачественных словарей, и пришла пора отделить зёрна от плевел. Издательствам предложили пройти своего рода аттестацию - сдать свои справочники на проверку в комиссию, чтобы составить список официальных изданий, к которым можно и нужно обращаться. "Приказ министра образования дает основания полагать, что это официальные словари, нормативные документы к закону о русском языке", - говорит Константин Деревянко, руководитель культурно-просветительской программы "Словари XXI века". Но - то ли издатели поленились, то ли сообщили об этом не всем, - а проверку прошли всего четыре словаря, причём одного и того же издательства. По непонятным причинам в список не попал ни один из словарей, которые до сегодняшнего дня считались эталонными - книги Розенталя, академический справочник Лопатина. В них "кофе", например, по-прежнему только мужского рода, хотя теперь можно говорить и "горячее кофе". "Там сказано, что это мужской и средний род. На первое место ставится обязательно в любом словаре то, что предпочтительно и является главной нормой. На втором месте – то, что вошло в язык и допустимо, так можно говорить", - объясняет Инна Сазонова, кандидат филологических наук, научный консультант программы "Словари XXI века". Филологи говорят, что языковые нормы со временем меняются, и это нормально. Словарь лишь фиксирует то, как принято говорить в данную эпоху. И если всё больше людей говорят "договор", или "крепкое кофе", то это входит в норму. Впрочем, несмотря на то, что возможны оба варианта, многие до сих пор считают: то, какой вариант выбирает человек, говорит о его воспитании. "В образцовой речи это слово следует употреблять только в мужском роде. Это такая своеобразная лакмусовая бумажка. Кто употребляет слово кофе в среднем роде, может быть, человек не очень культурный", - отмечает Михаил Штудинер, доцент факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова. А язык тем временем продолжает меняться. И если уже стали возможными "договоры", не ждать ли нам пополнения в словарных статьях на тему "документов" и "портфелей"? В ближайшее время изменятся и словарные статьи в справочниках в Интернете. Это слово, кстати, теперь нужно писать только с большой буквы. |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Не понимаю, честно, как можно потакать неграмотным людЯм, даже если их - большинство???!!! И не понимаю, как можно допускать двоякое написание или произношение слова. Ну, блин, тогда уж просто изменили бы "брошюра" на "брошура" |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Брашура(о), порошут, ашипка... И главное - пробелы и знаки препинания нужно исключить! :) А вообще-то, господа, смотрю я, что в отечестве творится и не покидает меня ощущение, что кто-то проверяет нас на толерантность к идиотизму. |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Ужос! (упала в обморок) И как же теперь буду доказывать некоторым людям, которые мне периодически делают замечания, что я неправильно ставлю ударения в некоторых словах :( : тефтели, например, а не тефтели, щавель, а не щавель, бита, а не бита, грейпфрут, а не грейпфрут и т.д. Ведь все эти слова можно произносить с 2000 г. и так и эдак. Это что касается двоякого произношения. Да чуть не изменили, когда в 2000 г. был создан проект "Свод правил русского правописания. Орфография. Пунктуация", но тогда проект не был принят, к счастью. :) А этот параграф был отклонен. 2) §1. Писать с буквой У (вместо Ю) слова брошура и парашут (и производные от них), так как они последовательно произносятся с твердым Ш. Этим подводится под общее правило написание двух употребительных слов из числа исключений, не подчинявшихся правилу о написании буквы У после шипящих. Сохраняются написания с буквой Ю после Ж и Ш в нарицательных существительных жюльен, жюри, монтежю, амбушюр, пшют, фишю, шютте, шюцкор, в которых не исключается мягкое произношение Ж и Ш. (Отклонено) Словари-назначенцы Русский язык нормировали. После многих лет неразберихи лингвистических споров и сомнений, вызванных бурным развитием языка последних двадцати лет, мы наконец получили список Главных Книг, призванных ответить на все наши вопросы и снять все разногласия. Соответствующий приказ Минобрнауки уже зарегистрирован в Минюсте.(NB! Несмотря на то, что в новых правилах расширились функции буквы "ъ" - она появилась в написании таких слов, как "детясли", "госязык", "минюст", слово "минюст" написано по-старинке :)) Список этот – плод долгих трудов: постановление правительства, определяющее, что Минобрнауки «…утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (по результатам экспертизы), а также правила русской орфографии и пунктуации», было подписано 23 ноября 2006 года. Но сам приказ со списком за №195 Минобрнауки выпустило 8 июня 2009 года, а зарегистрировало в Минюсте только в начале августа. Итак, вот «грамматики, словари и справочники, содержащие нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»: 1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б. З., Сазонова И. К., Чельцова Л. К. – М: АСТ-ПРЕСС, 2008. 2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А. А. – М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. 3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И. Л. – М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. 4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В. Н. – М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. А вот, что думает по этому поводу Максим Кронгауз, директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета: |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Я не увидел позвОнишь в этом списке, а жаль. Ухо уже так привыкло:((( Одын кофе и одын булка. (с) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... для Page Up: Стёпа, с позвонИшь всё очень просто. Его там и не должно быть, потому как глагола - звОнить нет, нетути такого глагола. И двоякага ударения не должно и не может быть! :) ПозвонИ мне, позвонИ, позвонИ мне, ради бога!(с) ПозвонИшь? :) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... - Мне надо принять ванну, выпить чашечку кофе… - Будет тебе и ванна, будет тебе и кофа, будет и какава с чаем...(c) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... для Irene: Жопа есть, а слова нет? (с):) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... Хорошие ты вопросы задаешь Ирэн! :))))) |
Ответ: Падонги! Радуйтесь, ваши банкуют... для KALENDAR.RU: 1:0! :)))) |
Текущее время: 08:21. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
vB.Sponsors 1.0.4
made in raduga.ru