1. Не является.
Я могу сказать большее - это комплимент.

Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит(Антуан де Сант Экзюпери)

Ведь зачастую, многие Клиенты нуждаются в том, чтобы им объясняли, ими занимались, чтобы кто-то знающий сказал: успокойся, иди спать, утро вечера мудренее...
И пока Клиент сопит умиротворенно, за него перебирают фасоль, сажают семь розовых кустов и превращают тыкву в карету...
Многим это нужно и здесь они это получат.
Ну а памперсы я держу на тот случай, когда показываю для сравнения прайсы ИРМ-1.

)))
2.
Толковый словарь русского языка Ушакова:
БЫ'СТРЫЙ, ая, ое; быстр, а́, о.
Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений: Быстрый, беглый, борзый, проворный, прыткий, резвый,
срочный, скорый, стремительный, бойкий, рьяный; порывистый.
3.
Одним из доказательств богатства и гибкости русского языка, Павел Адольфович, является многозначность слов и их переносное значение. Слова бывают однозначные (имеющие одно лексическое значение) и многозначные (имеющие несколько значений).
Большое количество слов имеет несколько (два и более) значений.
Так, слово
фишка имеет несколько значений.
Сегодня мы с вами будем рубить фишку. Иными словами – понимать сущность чего-либо. В нашем случае – сущность слова
фишка, столь любимого многими жаргонизма. В Словаре молодежного сленга Никитиной у фишки аж
11 значений.
Сначала прямое– принадлежность настольной игры.
А в заключение переносное–
особенность, сущность,
специфическая черта. Когда в модном журнале мы читаем, что нынче фишка сезона, понятно, что речь идет о
последнем писке, об
изюминке,
главной тенденции.
Впрочем, отмечают словари и малоупотребляемые значения.
К примеру, фишка – военное дежурство около караульной будки или сама будка. Интересно, что, как указывает в словаре русского арго Владимир Елистратов, фишка в современном жаргонном значении пришла именно из армейского жаргона, о ее связи с английским feature (особенность) он не упоминает.
Кстати, рюхать фишку в армии означало умело увиливать от работы или исполнения служебных обязанностей, а в карточной игре – рассчитывать и предугадывать ее ход.
Да, насколько многогранно само слово, настолько неисчерпаемы и сочетания с ним. Тут и пасти фишку – то есть обращать внимание, примечать; и просекать фишку, и рубить.
Версий происхождения фишки тоже немало.
Начну с того, что фишка как игральная принадлежность, вероятно, возникла от французского fiche -бляшка, кружок, костяной кубик и т. п. в разных играх, служащие для счета очков, взяток.
Ну а сленговым значением слово фишка, возможно, обязано английскому feature - оно тоже означает отличительную черту чего-либо.
В компьютерном сленге есть слово фича -то есть функция, определенная возможность, которая отсутствует у другой программы или другого оборудования, но присутствует в данном случае. Впрочем, словом фишка компьютерщики его не заменяют – только фича. Возможно, это слово со значением «отличительная особенность» перекочевало из компьютерного в обычный жаргон и обрусело – превратилось из фичи в фишку. Получилось, что английское происхождение как бы наложилось на уже имеющееся французское и дало жизнь новым значениям.
Фишкой можно назвать и интересное событие – такая фишка тут случилась!